Friday, August 2, 2024

nr.11 : 「簡単には見えない存在」と日本人




Not only humans and animals live in Iceland.
Huldufólk (EN: Hidden people, Elf-like existence) also living here.
Sadly even though I've been in Iceland more than 15 years, I haven't met them.

Icelanders don't talk about Huldufólk daily, moreover I don't feel that people strongly believe Elves.
However, people might say naturally, like "That rock over there is related to Huldufólk...".


I believe that this Icelanders' "feeling" is very familiar to Japanese people.

Because Japanese people also have similar kind of sense that "existence that is not easily visible," such as Yookai-monsters and ghosts in our life. (Of course how strongly "believe" is depends on the person.)

In 2024, I believe that almost no Japanese encounter Yookai-monsters regularly.
But, for example, Japanese-inn in Iwate Prefecture and in Tohoku-region where you may be able to meet a "zashiki-warashi" are still popular and it's not easy to make a reservation for staying.

There are proverbs related to Yokai-monsters, like "Kappa no kawanagare (EN: Even Homer sometimes nods.)" and "Onaji ana no Mujina (EN: Birds of a feather.)".
I've never met Japanese who complains "There are no kappas!" or "There are no Yokai-monsters, so the proverb doesn't make sense" or something like that.

In recent years, it seems that many Japanese say they are "non-religious" people.
Though I believe that only a few would consider Jizo-statue is just a stone statue so may treat badly, or may behave "whatever" when they visit temples and shrines.
In the first place, in my opinion, listening to the bells on New Year's Eve or going to a shrine/temple for praying on New Year's day means people still have a certain kind of devotions.
Summer is the season for ghost stories, and I'm sure some people test their courage by doing Kimodameshi.


Ghosts (Yuurei, Obake), Yokai-monsters, spirits, gods... there are many "beings that are not easily visible" in Japan.
Probably now more people are "not denying their existence" than "actively believing" in them.
But still, I understand that believe "beings that are not easily visible" is the Japanese sensibility and culture.





私が住んでいるアイスランドには、人間や動物の他に、Huldufólk (隠れた人)と呼ばれる、妖精のような存在が居ると考えられています。
ちなみに15年以上ここに住んでいますが、残念ながら私はHuldufólkに出合ったことがありません。

アイスランド人からも日常的にHuldufólkの話を聞いたり、物凄く「信仰している」と感じるようなことはないのですが、例えばごく自然と「あの岩にはHuldufólkがね…」と言った感じで、会話に出てきたりします。

この感覚、日本人にはとても馴染み深いものであると、私は思います。

というのも、日本人も妖怪や幽霊など、「簡単には見えない存在」が日常生活に“潜んでいる”という感覚を持っているからです。(もちろん個人差はありますが。)

2024年の現代、さすがに日常的に妖怪に遭遇する日本人は居ないでしょうが、岩手県や東北地方にある「座敷童」に会えるかもしれない旅館は今でも人気で、予約は簡単に取れません。
ことわざにも「河童の川流れ」や「同じ穴の狢」など、妖怪が関係しているものがありますが、このことわざに「河童なんて居ないよ!」とか「妖怪は居ないのだから、ことわざは成り立たない」などとケチをつけたりする人は居ません。

近年は「無宗教だ」という日本人も多いようですが、自称無宗教の人たちでも、お地蔵様をただの石像だとみなす人は少ないでしょうし、お寺や神社では作法に則ってお参りしようとする人が多いでしょう。そもそも、除夜の鐘を聞いたり初詣に出かけたりすることが、すでにある程度の「信仰心」を持っていることを表しています。
夏は怪談の季節で、肝試しをする人も居ると思います。

幽霊、お化け、妖怪、精霊、神様…日本にはいろいろな「簡単には見えない存在」が居て、現在は積極的に「信じている」というより、「存在を否定しない」に近い人のほうが多いのかもしれません。
それでも、「簡単には見えない存在」が身近なのが、日本人の感覚、日本の文化だと私は理解しています。




Reference



Go to → nihongo.is